23.0410-21 MC (MULTI CONTACT), 23.0410-21 Datasheet

CONNECTOR, PANEL MOUNT, BLACK

23.0410-21

Manufacturer Part Number
23.0410-21
Description
CONNECTOR, PANEL MOUNT, BLACK
Manufacturer
MC (MULTI CONTACT)
Series
SPK4r
Datasheet

Specifications of 23.0410-21

Contact Termination
Screw
Voltage Rating
600VAC
Contact Plating
Gold
Connector Colour
Black
Connector Mounting
Panel
Svhc
No SVHC (15-Dec-2010)
Colour
Contact
Current Rating
32A
Sicherheitsbuchsen
SAB4-G, SAB4-G/N-X, SAB4-GT/N,
SPK4
Montageanleitung MA153
Hinweis:
Diese Montageanleitung ist auch gültig
für andere, schraubbare Ø 4 mm
MC -Sicherheitsbuchsen.
MC angegebenen Einzelteilen und Werkzeu-
gen, sowie bei Abweichung der hier beschrie-
benen Vorgänge zur Vorbereitung und Monta-
ge, kann weder die Sicherheit, die Einhaltung
der technischen Daten, noch eine Vorschriften-
konformität mit der Sicherheitsvorschrift IEC
1010 (auch mit MC -Teilen) gewährleistet wer-
den.
Schlag müssen die Bauteile bei der Montage
oder Demontage immer allseitig von der
Stromversorgung getrennt sein.
Defekte oder beschädigte Buchsen müssen
ersetzt werden und dürfen aus Sicherheitsgrün-
den nicht weiter verwendet werden.
Bauteile siehe MC -Katalog
*Farbcode
*Colour code
*Code couleurs
Multi-Contact
®
®
Lieferbare Farben: 20-29
Available colours: 20-29
Couleurs disponibles: 20-29
Bei der Benutzung von anderen als von
Zum Schutz vor einem elektrischen
Vor jedem Gebrauch sind die Teile zu prüfen.
Technische Daten und vorkonfektionierte
23.3050-*
8.2
SAB4-G
50
®
®
green-yellow
ill.1
ill.2
ill.3
vert-jaune
grün-gelb
120
20
T&M
E-Mail: basel@multi-contact.com
line
10
70
.
schwarz
black
noir
21
Lieferbare Farben: 20-29
Available colours: 20-29
Couleurs disponibles: 20-29
rouge
SAB4-G/N-X
red
22
rot
Safety sockets
SAB4-G, SAB4-G/N-X, SAB4-GT/N,
SPK4
49.7042-*
Notwendiges Werkzeug
(ill.1)
Bohrer Ø 8.2 mm für SAB4-G,
SAB4-G/N-X
Bohrer Ø 10 mm für SPK4.
(ill.2)
Drehmomentschlüssel 7 mm
für SAB4-G,
SAB4-GT/N.
Drehmomentschlüssel
für SPK4.
(ill.3)
Spezialschlüssel SS2 (Bestell-
Nr. 25.0022) für
SAB4-G,
SAB4-GT/N.
Assembly instructions MA153
other than those stated by MC are used or if
the preparation and assembly instructions
described here are disregarded then neither
the safety nor compliance with the technical
data can be guaranteed. Therefore, both
technical data and conformity with the safety
requirements of standard IEC 1010 (even
with MC -Parts) cannot be guaranteed.
parts must be isolated from the power supply
while being assembled or disassembled.
of security, damaged sockets have to be
replaced.
technical data and assembled parts.
Notice:
This assembly instruction is also valid
for other Ø 4 mm MC -
sockets (screw-in type)
If, during self assembly, parts and tools
For protection against electric shock,
Check the parts before use. For reasons
See the MC -Catalogue
®
SAB4-G/N-X
blau
blue
bleu
23
und SAB4-GT/N.
SAB4-G/N-X
yellow
jaune
®
gelb
24
und
®
8 mm
.
safety
und
green
grün
vert
®
25
Internet: www.multi-contact.com
T&M
SAB4-GT/N
49.4010-20
Tools required
(ill.1)
Drill Ø 8.2 mm for SAB4-G,
SAB4-G/N-X
Drill Ø 10 mm for SPK4.
(ill.2)
Torque spanner 7 mm for
SAB4-G,
SAB4-GT/N.
Torque spanner
SPK4.
(ill.3)
Special tube spanner SS2
(Order No. 25.0022) for
SAB4-G,
SAB4-GT/N.
line
violett
violet
violet
26
SAB4-G/N-X
for
SAB4-G/N-X
and SAB4-GT/N.
Instructions de montage MA153
Douilles de sécurité
SAB4-G, SAB4-G/N-X, SAB4-GT/N,
SPK4
de ceux prescrits par MC sont utilisés, si en ou-
tre les instructions de montage ci-après ne sont
pas strictement appliquées, le respect des règles
élémentaires de sécurité, des caractéristiques
techniques indiquées, et des prescriptions essen-
tielles de la norme CEI 1010 (même avec des piè-
ces MC ) ne saurait être garanti.
chocs électriques, il est indispensable de réaliser
les opérations de montage et de démontage hors
tension, en veillant à déconnecter les différents
composants de toute alimentation électrique.
des raisons de sécurité, procéder au remplace-
ment des douilles endommagées.
tituantes: consulter le catalogue MC
Remarque:
Cette instruction de montage est aussi
valable pour d'autres douilles de sécurité
MC
brown
braun
8 mm for
brun
27
®
Si des composants et des outils différents
En vue de garantir une protection contre les
Contrôler les pièces avant utilisation. Pour
Caractéristiques techniques et pièces cons-
and
(Ø 4 mm) à visser.
®
and
grey
grau
gris
Lieferbare Farben: 21-22
Available colours: 21-22
Couleurs disponibles: 21-22
28
Outillage nécessaire
(ill.1)
Foret Ø 8.2mm pour SAB4-G,
SAB4-G/N-X
Foret
(ill.2)
Clé dynamométrique 7 mm
pour SAB4-G, SAB4-G/N-X et
SAB4-GT/N.
Clé dynamométrique
pour SPK4.
(ill.3)
Clé spéciale SS2 (No. de Cde
25.0022) pour SAB4-G,
SAB4-G/N-X
23.0410-*
Ø 10mm pour SPK4.
weiss
white
blanc
SPK4
®
29
et SAB4-GT/N.
et SAB4-GT/N.
transparent
transparent
transparent
®
T&M
33
STÄUBLI GROUP
8 mm
line
.
1/2
®

Related parts for 23.0410-21

23.0410-21 Summary of contents

Page 1

... Contrôler les pièces avant utilisation. Pour des raisons de sécurité, procéder au remplace- ment des douilles endommagées. Caractéristiques techniques et pièces cons- for tituantes: consulter le catalogue MC SPK4 23.0410-* Lieferbare Farben: 21-22 Available colours: 21-22 Couleurs disponibles: 21- ...

Page 2

G ill.6 ill.7 a ill.8 ill ill.10 2/2 Montage 10 (ill.4) Fronttafel bohren. Bohrung für SAB4-G, SAB4-G/N-X und SAB4-GT/N: 8,2 mm. Bohrung für SPK4: 10 mm. Plattenstärke: für ...

Related keywords