TMD-10 Amprobe, TMD-10 Datasheet

THERMOMETER DUAL CHANNEL

TMD-10

Manufacturer Part Number
TMD-10
Description
THERMOMETER DUAL CHANNEL
Manufacturer
Amprobe
Type
Handheldr
Datasheets

Specifications of TMD-10

Temperature Range
32 ~ 122°F (0 ~ 50°C)
Temperature Display
C°/F°
Display Type
LCD
Input Type
Thermocouples (2)
Features
Hold, MIN/MAX, T1/T2/T1-T2
Probe Type
J, K
Battery Type
9 Volt
Includes
Case, Thermocouple - K-Type Bead Probe (2)
Lead Free Status / RoHS Status
Not applicable / Not applicable
Other names
3052394
Users Manual
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d’Uso
Manual de uso
Användarhandbok
TMD-10
Dual Temperature
Meter

TMD-10 Summary of contents

Page 1

... Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso • Manual de uso • Användarhandbok TMD-10 Dual Temperature Meter ...

Page 2

... TMD-10 Dual Temperature Meter Users Manual TMD10_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. All rights reserved. 1 ...

Page 3

... Amprobe® Test Tools Service Center (see below for address). Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates ...

Page 4

... APO, turns off Auto Power Off ➎ Power ON /OFF 24VC - + MAX - + J N MAX MIN T1 REL HOLD K/J ▲ ▼ T1-T2 ➏ T1, T2, T1-T2 TMD-10 ➐ RELative function OFS, Offset Thermocouple function ➑ thermocouple types ➒ MAX MIN SET command to save Thermal Offset adjustment ...

Page 5

... CoNTENTS Symbols ................................................................................................................. 5 Unpacking and Inspection ................................................................................... 5 Introduction .......................................................................................................... 5 Operation ............................................................................................................ 5 °C / °F ............................................................................................................... 6 MAX, MIN and AVG ........................................................................................ .................................................................................................................. 6 HOLD .............................................................................................................. 6 REL ................................................................................................................... T1-T2 .................................................................................................... 7 Auto Power Off (APO) .................................................................................... 7 Thermocouple Error Correction (OFS, Offset) ............................................... 7 Specifications ........................................................................................................ 8 Maintenance and Repair .................................................................................... 9 Battery Replacement ........................................................................................... 9 Dual Temperature Meter 4 TMD-10 ...

Page 6

... Manual If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange. INTRoDUCTIoN The TMD- dual input temperature measurement meter using Type K or Type J thermocouples. oPERATIoN 1. Press the � button to turn power on or off 2. ...

Page 7

... Press the key to change from Celsius (°C) to Fahrenheit (°F) temperature scale. This setting can not be changed when in the HOLD mode. The TMD-10 will auto save the temperature scale setting during shutdown. MAX, MIN and AVg button to start the recording of the maximum, minimum, Press the and average of all readings after the function is enabled ...

Page 8

... T1 T2 mode. Press Auto Power off (APo) The TMD-10 powers down automatically after approximately 15 minutes of inactivity to save battery life. Press the � button to turn the TMD-10 ON. You can disable Auto Power Off by pressing the TMD-10 is ON. � The power cannot be turned oFF in the oFFSET SETUP mode. ...

Page 9

SPECIFICATIoNS general Display: Dual 5-digit LCD displays Overrange indication: “OL” stands for positive temperature “-OL” stands for negative temperature. Low battery: the “�"sign will appear while battery is low. Power Supply: 9V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P battery. Battery ...

Page 10

... REPLACEMENT 1. Turn off the meter and slide out the battery cover. Replace the battery with a NEDA type 1604 or equivalent 9V alkaline battery. Replace the cover. 2. Remove battery when the TMD-10 is not used for extended period. OPEN Battery Replacement 9 ...

Page 11

10 ...

Page 12

... TMD-10 Appareil de mesure à double température Mode d’emploi TMD10_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. 11 ...

Page 13

... Amprobe, la société mère ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages particuliers, indirects, accidentels ou consécutifs, ni d’ ...

Page 14

... Bouton marche/arrê 24VC - + MAX - + J N MAX MIN T1 REL HOLD K/J ▲ ▼ T1-T2 ➏ TMD- T1-T2 ➐ Fonction RELatif OFS, fonction de décalage de thermocouple ➑ Types de thermocouples ➒ MAX MIN Commande SET pour enregistrer le réglage du décalage thermique ...

Page 15

... Appareil de mesure à double température Symboles ............................................................................................................. 15 Déballage et inspection ..................................................................................... 15 Introduction ........................................................................................................ 15 Fonctionnement ................................................................................................ 15 °C / °F ............................................................................................................. 16 MAX, MIN et AVG ......................................................................................... ................................................................................................................ 16 Maintien d’affichage ................................................................................... 16 REL ................................................................................................................. T1-T2 .................................................................................................. 17 Arrêt automatique (APO) ............................................................................. 17 Correction des erreurs de thermocouple (OFS, Offset) .............................. 17 Caractéristiques générales ................................................................................. 18 Entretien et reparation ..................................................................................... 19 Changement des piles ....................................................................................... 19 14 TMD-10 ...

Page 16

... Pile de 9 volts 1 Manuel Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le con t enu complet de l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger. INTRoDUCTIoN Le TMD-10 est un appareil de température à deux entrées utilisant des thermocouples de type type J. FoNCTIoNNEMENT 1. Appuyez sur le bouton 2. Ré ...

Page 17

... T1 vers la fenêtre inférieure. Appuyez de nouveau sur le bouton Si le TMD-10 s’éteint en raison d’un arrêt automatique (APO), les valeurs enregistrées sont conservées lorsque l’appareil est remis sous tension Appuyez sur la touche type J dans la fenê ...

Page 18

... T1 T2. Appuyez de nouveau sur le bouton Arrêt automatique (APo) Pour préserver la durée des piles, le TMD-10 s’arrête automatiquement après environ 15 minutes d’inactivité. Appuyez sur le bouton � pour mettre le TMD-10 sous tension. Vous pouvez désactiver l’arrêt automatique (APO) en appuyant sur le bouton du TMD-10 ...

Page 19

CARACTéRISTIqUES géNéRALES Caractéristiques générales Affichage : Double affichage LCD à 5 chiffres Indication de dépassement de calibre : « OL » indique une température positive « -OL » indique une température négative Pile faible : le signe « � » ...

Page 20

... CHANgEMENT DES PILES 1. Mettez l’appareil hors tension et faites glisser le couvercle du compartiment de pile. Installez une pile alcaline neuve NEDA type 1604 ou équivalente. Replacez le couvercle. 2. Retirez la pile si le TMD-10 n’est pas utilisé pendant une période prolongée. OPEN Changement des piles 19 ...

Page 21

20 ...

Page 22

... TMD-10 Dual-Temperaturmessgerät Bedienungshandbuch TMD10_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. 21 ...

Page 23

... Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (Adresse siehe nächste Seite) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. ...

Page 24

... Temperaturskalen °C / °F ➍ HOLD, Datenhaltemodus APO, automatische Abschaltung ➎ EIN-/AUSSCHALTER 24VC - + MAX - + J N MAX MIN T1 REL HOLD K/J ▲ ▼ T1-T2 TMD-10 ➏ T1-T2 ➐ RELativ-Funktion OFS, Offset- Thermoelement-Funktion ➑ Thermoelementtypen ➒ MAX MIN SET-Befehl zum Speichern der Wärmeoffseteinstellung ...

Page 25

... Symbole .............................................................................................................. 25 Auspacken und Überprüfen .............................................................................. 25 Einführung .......................................................................................................... 25 Bedienung ......................................................................................................... 25 °C / °F ............................................................................................................. 26 MAX, MIN, AVG ........................................................................................... ................................................................................................................ 26 HOLD ............................................................................................................ 26 REL ................................................................................................................ T1-T2 .................................................................................................. 27 Automatische Abschaltung (APO) ............................................................... 27 Thermoelement-Fehlerkorrektur (OFS, Offset) ........................................... 27 Spezifikationen .................................................................................................. 28 Wartung und Reparatur ................................................................................... 29 Ersetzen der Batterie ........................................................................................ 29 Dual-Temperaturmessgerät 24 TMD-10 ...

Page 26

... Handbuch Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden. EINFÜHRUNg Das TMD-10 ist ein Temperaturmessgerät mit zwei Eingängen für die Verwendung mit Typ-K- oder Typ-J-Thermoelementen. bEDIENUNg 1. Die Taste � ...

Page 27

... Die Taste drücken, um von Celsius (°C)- auf Fahrenheit (°F)-Temperatur- skala zu schalten. Diese Einstellung kann nicht verändert werden, wenn der HOLD-Modus aktiviert ist. Das TMD-10 speichert die Temperaturskala während des Abschaltvorgangs automatisch. MAX, MIN, AVg Die Taste drücken, um die Aufzeichnung der Niedrigst-, Höchst- und Mittelwerte aller Messwerte nach Aktivierung der Funktion zu beginnen. Drü ...

Page 28

... Funktion zu deaktivieren. Automatische Abschaltung (APo) Um Batteriestrom zu sparen, schaltet sich das TMD-10 nach ungefähr 15 Minuten Inaktivität automatisch aus. Die Taste � drücken, um das TMD-10 einzuschalten. Nachdem das TDM-10 eingeschaltet ist, kann automatische Abschaltung (APO) durch Gedrückthalten der Taste 1 Sekunde deaktiviert werden. � ...

Page 29

SPEzIFIkATIoNEN Allgemein Anzeige: Doppelte fünfstellige LCD-Anzeige Überschreitungsanzeige: „OL” steht für positive Temperatur „-OL” steht für negative Temperatur Schwache Batterie: das Symbol „�“ erscheint, wenn die Batterie schwach ist Stromversorgung: Batterie 9-V-NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P Batterielebensdauer: ungefähr 200 Stunden ...

Page 30

... ERSETzEN DER bATTERIE 1. Das Messgerät ausschalten und die Batterieabdeckung aufschieben. Die Batterie durch eine NEDA Typ 1604 oder eine gleichwertige 9-V-Alkalibatterie ersetzen. Die Abdeckung wieder anbringen. 2. Die Batterie entfernen, wenn das TMD-10 längere Zeit nicht verwendet wird. OPEN Ersetzen der Batterie ...

Page 31

30 ...

Page 32

... TMD-10 Termometro a doppio ingresso Manuale d’Uso TMD10_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. 31 ...

Page 33

... Né la Amprobe né la sua società madre o sue affiliate saranno responsabili di danni o perdite speciali, indiretti o accidentali, derivanti da qualsiasi causa o teoria. Poiché ...

Page 34

... Accensione / spegnimento 24VC - + MAX - + J N MAX MIN T1 REL HOLD K/J ▲ ▼ T1-T2 ➏ T1-T2 TMD-10 ➐ Funzione modalità RELativa OFS: Offset termocoppia ➑ Tipi di termocoppia ➒ MAX MIN Comando SET per salvare le regolazioni di offset termiche ...

Page 35

... Simboli ................................................................................................................ 35 Disimballaggio e ispezione ................................................................................ 35 Introduzione ....................................................................................................... 35 Funzionamento ................................................................................................. 35 °C / °F ............................................................................................................. 36 MAX, MIN e AVG .......................................................................................... ................................................................................................................ 36 HOLD (Tenuta dati) ...................................................................................... 36 REL ................................................................................................................. T1-T2 .................................................................................................. 37 Funzione di spegnimento automatico (APO) .............................................. 37 Correzione dell’errore della termocoppia (OFS, Offset) ............................ 37 Dati tecnici .......................................................................................................... 38 Manutenzione e riparazioni ............................................................................. 39 Sostituzione della pila ....................................................................................... 39 Termometro a doppio ingresso 34 TMD-10 ...

Page 36

... La confezione deve contenere: 1 Termometro TMD-10 2 Termocoppie di tipo K 1 Pila Manuale Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l’intera confezione al punto di acquisto perché venga sostituita. INTRoDUzIoNE Il TMD-10 è un termometro a doppio ingresso che utilizza termocoppie di tipo FUNzIoNAMENTo 1. Premere il pulsante 2. Impostare il termometro su °C o °F. 3. ...

Page 37

... Per usare MAX, MIN e AVG per T2, disabilitare MAX, MIN e AVG, quindi premere e mantenere premuto il tasto scambiare, visualizzando T2 sulla riga superiore e T1 sulla riga inferiore. Premere di nuovo il tasto Se il TMD-10 si spegne a causa della modalità di spegnimento automatico (APO), i valori registrati vengono salvati per essere utilizzati quando si riaccende lo strumento Premere il tasto di tipo J per la riga superiore del display ...

Page 38

... T1 T2. Premere di nuovo il tasto per disabilitare questa funzione. Funzione di spegnimento automatico (APo) Per fare durare quanto più a lungo possibile la pila, il TMD-10 si spegne automaticamente dopo circa 15 minuti di inattività. Premere il pulsante � per accendere il TMD-10. Si può disabilitare la funzione APO premendo il tasto per almeno un secondo dopo che si accende il TMD-10. � ...

Page 39

DATI TECNICI generali Display: a cristalli liquidi, a cinque cifre, a doppia lettura Indicazione di sovraccarico: “OL” indica una temperatura positiva “-OL” indica una temperatura negativa Pila scarica: quando la pila è scarica compare l’icona “�“ Alimentazione: una pila da ...

Page 40

... SoSTITUzIoNE DELLA PILA 1. Spegnere il termometro e fare scorrere in fuori il coperchio dello scomparto della pila; sostituirla con una pila NEDA tipo 1604 o pila alcalina equivalente e riposizionare il coperchio. 2. Togliere la pila se non si userà il TMD-10 per lunghi periodi. OPEN Sostituzione della pila 39 ...

Page 41

40 ...

Page 42

... TMD-10 Medidor de temperatura doble Manual de Uso TMD10_Rev001 ©2008 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. 41 ...

Page 43

... Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminació ...

Page 44

... Equipo ENCENDIDO/APAGADO 24VC - + MAX - + J N MAX MIN T1 REL HOLD K/J ▲ ▼ T1-T2 TMD-10 ➏ T1-T2 ➐ Función RELativa OFS, función de compensación de termopar ➑ Tipos de termopares ➒ MAX MIN Comando SET para guardar el ajuste de compensación térmica ...

Page 45

... Símbolos .............................................................................................................. 45 Desembalaje e inspección .................................................................................. 45 Introducción ....................................................................................................... 45 Operación ........................................................................................................... 45 °C / °F ............................................................................................................. 46 MAX, MIN y AVG........................................................................................... ................................................................................................................ 46 HOLD ............................................................................................................ 46 REL ................................................................................................................. T1-T2 .................................................................................................. 47 Apagado automático (APO) ......................................................................... 47 Corrección de errores de termopar (OFS, compensación) .......................... 47 Especificaciones .................................................................................................. 48 Mantenimiento y reparación ............................................................................. 49 Reemplazo de baterías ...................................................................................... 49 Medidor de temperatura doble 44 TMD-10 ...

Page 46

... Baterí voltios 1 Manual Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete completo al lugar de compra para hacer un cambio. INTRoDUCCIóN El TMD- medidor de temperatura de entrada doble que utiliza termopares de tipo oPERACIóN 1. Pulse el botón � para encender o apagar el dispositivo. 2. Sitúe el selector de la función en °C o °F. ...

Page 47

... Pulse la tecla para cambiar la medición de temperatura de Celsius (°C) a Fahrenheit (°F). Este ajuste no puede cambiarse cuando se trabaja en modo HOLD. El TMD-10 guardará automáticamente la unidad de medida de la temperatura cuando se apague. MAX, MIN y AVg para empezar el registro de los valores máximo, mínimo y Pulse el botó ...

Page 48

... T1 T2. Vuelva a pulsar el botón Apagado automático (APo) Para ahorrar batería, el TMD-10 se apaga automáticamente tras unos 15 minutos de inactividad. Pulse el botón � para encenderlo. Si desea desactivar el apagado automático, pulse el botón segundo cuando esté ...

Page 49

ESPECIFICACIoNES generales Pantalla: pantalla LCD doble de 5 dígitos Indicación de sobrerrango: “OL” indica una temperatura positiva “-OL” indica una temperatura negativa Batería con poca carga: aparecerá el signo “�“ cuando quede poca carga Alimentación: baterí NEDA ...

Page 50

... REEMPLAzo DE bATERíAS 1. Apague el medidor y deslice la tapa de la batería para quitarla. Reemplace la batería con una NEDA de tipo 1604 o alcalina equivalente Vuelva a colocar la tapa. 2. Quite la baterí piensa usar el TMD-10 durante un periodo largo. OPEN Reemplazo de baterías 49 ...

Page 51

50 ...

Page 52

... TMD-10 Mätare för två temperaturer Användarhandbok TMD10_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Med ensamrätt. 51 ...

Page 53

... Om du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti kan du få den reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe® Test Tools Service Center (se nästa sida för adresser). ...

Page 54

... Ström PÅ/ 24VC - + MAX - + J N MAX MIN T1 REL HOLD K/J ▲ ▼ T1-T2 ➏ TMD- T1-T2 ➐ RELative function OFS, förskjutningsfunktionen för termokoppling ➑ K- och J-termokorstyper ➒ MAX MIN SET-kommando för att spara justering av termoförskjutning ...

Page 55

Symboler ............................................................................................................. 55 Uppackning och inspektion ............................................................................... 55 Inledning ............................................................................................................. 55 Användning ....................................................................................................... 55 °C och °F ........................................................................................................ 56 MAX, MIN och AVG ...................................................................................... ................................................................................................................ 56 HOLD ............................................................................................................ 56 REL ................................................................................................................. T1-T2 ...

Page 56

... Handbok Om någon av de här artiklarna är skadade eller saknas ska du returnera hela paketet till inköpsstället för utbyte. INLEDNINg TMD-10 är en temperaturmätare för två ingångar som använder termokors av typ K eller typ J. ANVäNDNINg 1. Tryck på knappen 2. Stä ...

Page 57

... Tryck på tangenten Fahrenheit (°F). Den här inställningen kan inte ändras i läget HOLD. TMD-10 sparar automatiskt temperaturskalan under avstängningen. MAX, MIN och AVg Tryck på knappen och genomsnitt för alla mätningar sedan funktionen har aktiverats. Tryck på ...

Page 58

... Automatisk avstängning (APo) TMD-10 stängs automatiskt av efter cirka 15 minuters inaktivitet för att spara på batteriet. Tryck på knappen � för att slå PÅ TMD-10. Du kan inaktivera den automatiska avstängningen genom att trycka på knappen 1 sekund sedan TMD-10 har slagits PÅ. ...

Page 59

SPECIFIkATIoNER Allmänna data Fönster: Två teckenfönster för 5 siffror vardera Överområdesindikation: “OL” står för positiv temperatur “-OL” står för negativ temperatur Svagt batteri: tecknet “�” visas när batteriet är svagt Strömtillförsel NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P-batteri Batteriets ...

Page 60

... Använd inte aromatiska kolväten eller klorerade lösningsmedel för rengöring. byTE AV bATTERI 1. Stäng av mätaren och skjut ut batteriluckan. Byt ut batteriet mot ett NEDA typ 1604 eller motsvarande 9 V alkaliskt batteri. Sätt tillbaka luckan batteriet när TMD-10 inte används under en längre period. OPEN Byte av batteri 59 ...

Page 61

60 ...

Page 62

... Visit www.Amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Please Recycle ...