rtm-2300-000 Contrinex AG, rtm-2300-000 Datasheet - Page 5

no-image

rtm-2300-000

Manufacturer Part Number
rtm-2300-000
Description
Rfid System Syst?me Rfid Rfid System
Manufacturer
Contrinex AG
Datasheet
Anzahl verbleibender Versuche / Nombre d’essais restants / Number of attempts remaining
Schutzcode / Code de protection / Protection code
CONTRINEX AG
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com -
Die 3 Bit, die die verbleibenden Versuche
aufzeigen, sowie das Alarmbit von der
internen Logik des Datenträgers verwaltet
werden:
-
-
-
Jedes Speicherwort kann auf zwei Arten
geschützt werden:
-
-
Während des Lesens des Speichers, werden die
erhaltenen Daten durch ihren Schutzcode ergänzt.
Bei jedem Fehlversuch wird der Zähler «Anzahl
verbleibender Versuche» um eins zurückge-
setzt.
Wenn das eingegebene Passwort korrekt
ist, wird der Zähler «Anzahl verbleibender
Versuche» auf den Wert «Maximale Anzahl
Versuche» zurückgesetzt.
Wenn der Zähler «Anzahl verbleibender Ver-
suche» null erreicht, wird das Alarmbit aktiviert.
Dies bedeutet, dass im ganzen geschützten
Bereich des Datenträgers weder geschrieben
noch gelesen werden kann. In den durch die
Konfiguration nicht geschützten Bereichen
kann weiterhin ohne Passwort geschrieben und
gelesen werden.
OTP Schreibschutz, Leseschutz oder Schreib-
/Leseschutz durch Schutzbit («hard» Schutz)
Schreib- oder Schreib-/Leseschutz durch
Passwort («soft» Schutz). Dieser Schutz ist im
Konfigurationswort definiert.
Industrial Electronics
Les 3 bits caractérisant le nombre d’essais
restants ainsi que le bit d’alarme sont gérés
par la logique interne du transpondeur:
-
-
-
Chaque mot de la mémoire peut être pro-
tégé de deux façons:
-
-
Lors de la lecture de la mémoire, les données re-
çues sont complétées par leur code de protection.
Le compteur “Nombre d’essais restants” est
décrémenté à chaque essai erronné.
Le compteur “Nombre d’essais restants” revient
à la valeur “Nombre maximum d’essais” si le
mot-de-passe introduit est correct.
Si le compteur “Nombre d’essais restants”
atteint zéro, le bit d’alarme est activé. Ceci
implique que toute écriture (ou lecture s’il y a
lieu) est bloquée sur toute la zone protégée du
transpondeur. La lecture et l’écriture restent
possibles, sans mot-de-passe, dans les zones
non protégées par la configuration.
Une protection OTP par les bits de protection
(protection «hard») en écriture, en lecture ou en
écriture et lecture
Une protection par mot-de-passe (protection
«soft») en écriture ou en écriture et lecture.
Ce type de protection est défini dans le mot de
configuration.
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
6
7
The 3 bits reserved for the number of
attempts remaining, as well as the alarm bit
are managed by the transponder’s internal
logic.
-
-
-
Each word in the memory can be protected
in two ways:
-
-
When the memory is read, the data received is
completed with the protection code.
The “Number of attempts remaining” counter is
reduced after every incorrect attempt.
The “Number of attempts remaining” counter
resets to the “Maximum number of attempts” if
the password introduced is correct.
If the “Number of attempts remaining” counter
reaches zero, the alarm bit is activated. This im-
plies that all writing (or reading if there was any)
is blocked over the whole of the transponder’s
protected zone. Reading and writing without a
password are still possible in the zones non-
protected by the configuration.
An OTP protection by protection bits (“hard”
write, read or read/write protection)
Protection by password (“soft” write or read/
write protection) defined in the configuration
word.
E-mail:
info@contrinex.com
Seite / Page 5

Related parts for rtm-2300-000