XB5S2B2L2 SCHNEIDER, XB5S2B2L2 Datasheet - Page 10

no-image

XB5S2B2L2

Manufacturer Part Number
XB5S2B2L2
Description
SWTCH, BIOMETRIC, 24V 2M PNP MONO.
Manufacturer
SCHNEIDER
Datasheet

Specifications of XB5S2B2L2

Actuator Type
Monostable
Approval Bodies
SCA, CE, IEC 61000-6-2/IEC 61000-6-4
Approval Category
UL Recognised
Behind Panel Depth
39.7mm
Colour
Dark Gray
For Use With
Machine Or Systems
Lead Free Status / RoHS Status
Lead free / RoHS Compliant
BBV1789601
01 - 2009
XB5 SpBpL2/M12
RIESGO DE ELECTRO-
CUCIÓN, EXPLOSIÓN
O ARCO ELÉCTRICO
- Desconecte toda alimen-
taciónantes de realizar el
servicio.
Si no se respetan estas
instrucciones, se produ-
cirán graves daños
corporales o la muerte.
XB5 S1B2M12 / S2B2M12
XB5 S1B3M12 / S2B3M12
Cómo posicionar el dedo correctamente en el lector para la captura
Posizione corretta del dito sul sensore per la cattura
Como posicionar correctamente o seu dedo no sensor para a captura
Altura del dedo
Altezza del dito
Altura do dedo
4
1
M12 connector
Inclinación del dedo
Inclinazione del dito
Inclinação do dedo
es
es
pt
pt
it
it
Botón biométrico Harmony
Pulsante biometrico Harmony
Botão biométrico Harmony
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener
el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que
pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da
personale qualificato. Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per
qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
O equipamento eléctrico só deve ser instalado, utilizado e reparado por técnicos
especializados. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por
quaisquer consequências decorrentes da utilização deste material.
3
2
(6.56 f)
XB5 ppppL2
3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
2 No Connected
2 m
Ideal posición
Posizione ideale
Posição ideal
Posición lateral del dedo
Dito in posizione laterale
Posição lateral do dedo
c 24 V
PELIGRO / PERICOLO / PERIGO
RISCHIO DI SCOSSA ELET-
TRICA, DI ESPLOSIONE
O DI OFTALMIA DA FLASH
- Scollegare l'apparecchio
dalla presa di corrente prima
di qualsiasi intervento.
La mancata osservanza di
questa istruzione comporta
gravi rischi per la vita e
l'incolumità personale.
2 s
XB5 SpB2L2 / pM12
BU/3
PNP
BN/1
PNP
es
pt
it
XB5 ppppM12
0,2 m
(7.87 in)
Capacidad de la memoria: 200 huellas
Recomendaciones para optimizar el
reconocimiento de huellas:
y el mayor,
Capacità della memoria: 200 impronte
Consigli per ottimizzare il riconoscimento
delle impronte:
il medio,
Capacidade da memória: 200 impressões digitais
Conselhos para optimizar o reconhecimento
das impressões digitais:
o polegar e maior,
- Guardar preferiblemente el índice, el pulgar
- Guardar un dedo de cada mano.
- Registrare in priorità l’indice, poi il pollice e
- Registrare un dito di ogni mano.
- Registar, em prioridade, o indicador,
- Registar um dedo de cada mão.
2/2
BK/4
Ángulo del dedo
Angolo formato dal dito
Ângulo do dedo
c 24 V
+
XB5
S1B2L2
S1B2M12
S2B2L2
S2B2M12
S1B3L2
S1B3M12
S2B3L2
S2B3M12
www.schneider-electric.com
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, EXPLOSÃO
OU FAÍSCA
- Desligue a alimentação
antes de trabalhar neste
aparelho.
O não respeito destas
instruções causará a
morte ou lesões graves.
XB5 SpB3L2 / pM12
BU/3
NPN
BN/1
NPN
Biestable
Bistabile
Bi-estável
Monostabile
Monoestable
Mono-estável
Biestable
Bistabile
Bi-estável
Monostabile
Monoestable
Mono-estável
Ideal posición
Posizione ideale
Posição ideal
BK/4
c 24 V
PNP
NPN
2 s
+
Leyendas / Legenda / Legenda
Estado de salida (verde) : (encendida = On, apagada = Off).
Administrador (LED naranja): persona (dedo) responsable de la gestión
del contenido de la memoria (guardado, borrado). Puede haber varios
administradores, el dedo administrador no tiene acción sobre el estado de la salida.
Amministratore (LED arancia): la persona (dito) responsabile della gestione del
contenuto della memoria (registrazione, cancellazione); Ci può essere più di un
amministratore, il dito dell’amministratore non ha alcun effetto sullo stato dell’uscita.
Administrador (LED laranja): pessoa (dedo) responsável pela gestão do conteúdo
da memória (registo, eliminação). Podem existir vários administradores,
o dedo administrador não tem qualquer acção no estado da saída.
Operador (LED naranja): persona (dedo) guardado par un administrador que tiene
una acción sobre el estado de la salida.
Operatore (LED naranja): la persona (dito) registrata da un amministratore che ha
un effetto sullo stato dell’uscita.
Operador (LED laranja): pessoa (dedo) registada por um administrador que tem
uma acção sobre o estado da saída.
Error (LED roja): Parpadea si no se reconoce el dedo, fracasa el guardado
o la memoria está llena.
Errore (LED rosso): Lampeggia se il dito non viene riconosciuto, difetto di
registrazione o memoria satura.
Erro (LED vermelho): pisca se o dedo não é reconhecido, defeito de registo
ou memória cheia.
Reset (LED roja): Función accesible por el administrador para borrar parcial
o totalmente las huellas guardadas.
Reset (LED rosso): Funzione accessibile da parte dell’amministratore per
cancellare parzialmente o completamente le registrazioni.
Reset (LED vermelho): função acessível pelo administrador para eliminar,
parcial ou totalmente, os registos.
Zona táctil alta (led azul alta) que permite navegar en el menú emergente.
- Únicamente accesible en sesión administrador.
Zona tattile alta (led blu alto) che permette la navigazione nel menu scorrevole
- Unicamente accessibile in sessione amministratore.
Zona táctil alta (led azul alta) que permite navegar no menu pendente.
- Unicamente acessível em cessão administrador.
Zona táctil baja (led azul baja) que permite validar la selección o salir del menú
emergente.
- Únicamente accesible en sesión administrador.
Zona tattile bassa (led blu basso) che permette la convalida della selezione o l’uscita
dal menu scorrevole - Unicamente accessibile in sessione amministratore.
Zona táctil baixa (led azul baixa) que permite validar a selecção ou sair do menu
pendente - Unicamente acessível em cessão administrador.
Stato uscita (verde): (accesa = On, spenta = Off).
Estado de saída (verde): (ligada = On, desligada = Off ).
YES
NO
C
E
B
Modo operacional
Registrazione
Modo operativo
Modo operativo
Guardado
A
Registo
New ?
YES
NO
1a puesta bajo tensión
1a accensione
1.ª colocação sob tensão
Cierre de sesión de guardado
Chiusura sessione di registrazione
Fecho da sessão de registo
Montaje en superficie plana
Montaggio su una superficie piana
Montagem sobre superfície plana
D
OFF
ON
Centelleo
Lampeggiante
A piscar
2 Nm
(18 lb.in)
A
!
es
pt
it
Precauciones de utilización
Limpieza: la ventana debe limpiarse regularmente con un paño seco
(suministrado con el
No utilizar líquidos a base de ácidos, de alcohol o materiales abrasivos.
Utilización: proteger el producto del pleno sol para evitar el encandilamiento
y la saturación del lector.
En caso de blocaje por ausencia de Administrador, contactar el soporte técnico
de Schneider.
Este producto es un aparato de clase B grupo 1 para la CEM según
la norma CISPR 11
Precauzioni d’uso
Pulizia: la finestra deve essere regolarmente pulita con uno straccio asciutto
(salviettina fornita con il
Non utilizzare liquidi a base di acidi, di alcol o prodotti abrasivi.
Utilizzo: Proteggere il prodotto dalla luce diretta del sole per evitare
l’abbagliamento e la saturazione del sensore.
In caso di blocco per assenza dell’amministratore, contattare il supporto
tecnico di Schneider.
Questo prodotto è un apparecchio di classe B gruppo 1 per la CEM
secondo la norma CISPR 11.
Precauções de utilização
Limpeza: a janela deve ser regularmente limpa com um pano seco
(toalhete fornecido com o produto).
Não utilizar líquidos à base de ácido, de álcool ou de materiais abrasivos.
Utilização: proteger o produto da luz solar directa para evitar encandear
e saturar o sensor.
No caso de bloqueio por ausência de Administrador, contactar o suporte
técnico de Schneider.
Este produto é um aparelho de classe B, grupo 1, para a CEM,
segundo a norma CISPR 11.
Sin acción durante 30 segundos el producto regresa al modo
operativo E.
Senza alcuna azione per 30 secondi, il prodotto ritorna al modo
operativo E.
Sem acção durante 30 segundos o produto regressa ao modo
operacional E.
Primera puesta en marcha; estado inicial (memoria vacía)
Prima accensione; stato iniziale (memoria vuota)
Primeira entrada em serviço; estado inicial (memória vazia)
Registrado del 1er
Registrazione del 1°
Registo do 1.º
producto).
prodotto).
B
2 s
3 capturas
3 catture
3 capturas
x 3
x 2
x 1

Related parts for XB5S2B2L2