2866585 Phoenix Contact, 2866585 Datasheet - Page 2

no-image

2866585

Manufacturer Part Number
2866585
Description
DIODE REDUNDANCY MODULE 48VDC
Manufacturer
Phoenix Contact
Series
Quintr
Datasheets

Specifications of 2866585

Accessory Type
Redundancy Module
Product
Switching
Lead Free Status / RoHS Status
Lead free / RoHS Compliant
For Use With/related Products
-
Lead Free Status / Rohs Status
Lead free / RoHS Compliant
b
a
I
I
I
I
2x27,1x54
2x24,1x49
2x22,1x44
2x19,1x39
2x17,1x35
2x27,1x54
2x24,1x49
2x22,1x44
2x20,1x40
2x17,1x34
2x13,1x27
Power Supply
max
Power Supply
max
Power Supply
max
Power Supply
max
= 30 A
= 30 A
= 60 A
= 60 A
1
[A]
[A]
0
0
-25
-25
A
B
A
B
Umgebungstemperatur / Surrounding air temperature
Température ambiante / Temperatura ambiente
Температура окружающей среды
Umgebungstemperatur / Surrounding air temperature
Température ambiante / Temperatura ambiente
Температура окружающей среды
2
Abb./Fig./Рис. 2a
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
20
20
20
1
2
1
2
1
2
3
QUINT-DIODE/48DC/40
QUINT-DIODE/48DC/40
IN
QUINT-DIODE/48DC/40
IN
IN
30
30
40
40
50
50
OUT
OUT
OUT
60
60
GND
GND
70
70
Abb./Fig./ Рис. 2b
[°C]
[°C]
X -25°C ... +60°C
X -25°C ... +60°C
48 V DC
48 V DC
4
Abb./Fig./Рис. 1
Abb./Fig./Рис. 3
Abb./Fig./Рис. 4
Abb./Fig./Рис. 5
Class I, Div. 2,
Groups A,B,C,D T4
Class I, Div. 2,
Groups A,B,C,D T4
Redundanzmodul
1. Kurzbeschreibung
Mit Hilfe des Redundanzmoduls können zwei typgleiche
Stromversorgungen zur 100%igen Redundanz parallel ge-
schaltet werden. Das Redundanzmodul entkoppelt dabei die
Ausgänge der angeschlossenen Stromversorgungen.
Das Redundanzmodul entspricht der Norm EN 60079-15 und
darf innerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs montiert
werden, in denen Betriebsmittel der Kategorie 3 erforderlich
sind.
2. Geräteansicht, -anschlüsse, -
1
2
3
4
3. Installation
Das Redundanzmodul ist auf 35 mm-Tragschienen nach
EN 60715 aufrastbar. Die Montage kann auf waagerechter
(Klemmen oben oder unten) oder senkrechter Tragschiene er-
folgen. Über die Tragschiene ist das Modul an das Potentialaus-
gleichsystem innerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs
anzuschließen.
4. Anschluss / Verbindungskabel
Verwenden Sie zum Verdrahten einen Schraubendreher mit
geeigneter Klingenbreite. Sie können folgende Kabelquer-
schnitte anschließen:
Tabelle 1:
Für zuverlässigen und berührsicheren Anschluss isolieren Sie
die Anschlussenden 10 mm ab!
Zur Einhaltung der UL Approbation verwenden Sie Kupferka-
bel, die für Betriebstemperaturen von mindestens 75 °C aus-
gelegt sind.
5. Eingang
Zur Entkopplung von jeweils zwei parallelgeschalteten Strom-
versorgungen A und B mit Nennströmen bis 20A wird nur ein
Redundanzmodul benötigt. Dazu werden die einzelnen Module
gemäß Abb. 3 miteinander verdrahtet.
Zur Entkopplung von Stromversorgungen mit Nennströmen
von > 20 A bis 40 A wird pro Stromversorgung ein Redundanz-
modul benötigt. Dazu müssen beide Eingänge "1" und "2" des
Redundanzmoduls mit zwei Leitungen an die Stromversor-
gung gemäß Abb. 4 angeschlossen werden. Dies wird erfor-
derlich, da die maximale Stromtragfähigkeit von 30 A pro Ein-
gang nicht überschritten werden darf. Für den Anschluss des
Redundanzmoduls an die Stromversorgung wird die Verwen-
dung von zwei Leitungen gleicher Länge mit identi-
schem Querschnitt empfohlen.
6. Ausgang
In der Zone 2 dürfen an den Ausgang des Redundanzmoduls
betriebsmäßig nur Geräte angeschlossen werden, welche für
den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2
geeignet sind.
Der Pluspol des zu versorgenden Geräts wird gemäß
Abb. 3/Abb. 4 mit dem Ausgang des Redundanzmoduls ver-
drahtet.
7. Derating-Kurve
a
b
bedienungselemente
DC-Eingang 1: U
DC-Eingang 2: U
DC-Ausgang
Universal-Rastfuß für EN-Tragschienen
(Abb.5 - gültig für Kabelquerschnitt 10 mm
Einbaulage waagerecht (Klemmen oben oder unten)
Einbaulage senkrecht
Um eine ausreichende Konvektion zu gewährleis-
ten, empfehlen wir den folgenden Mindestabstand
zu anderen Modulen:
5 cm in vertikaler Richtung.
2 cm in horizontaler Richtung.
0,5-16
[mm
(Abb. 3/4)
Starr
(Abb. 3/4)
2
]
N
N
= 48 V, I
= 48 V, I
DEUTSCH
Flexibel
[mm
0,5-10
QUINT-DIODE/48DC/40
2
] AWG
N
N
(Abb. 1)
= 20 A, I
= 20 A, I
20-6
1,2-1,5
max
max
Anzugsmoment
[Nm]
= 30 A
= 30 A
2
/6 AWG)
[lb in]
15
Redundancy Module
1. Short Description
With the aid of the redundancy module, two power supply units
of the same type can be connected in parallel for 100% redun-
dancy. The redundancy module thereby decouples the outputs
of the power supplies connected.
The redundancy module complies with standard EN 60079-15
and may be installed within the potentially hazardous area in
which category 3 electrical apparatus is necessary.
2. View of the device, equipment connections
1
2
3
4
3. Installation
The redundancy module can be snapped onto 35 mm moun-
ting rails in acc. with EN 60715. Mounting can be on a horizon-
tal (terminals above or below) or vertical DIN rail. Via the DIN
rail, the module has to be connected to the equipotential bon-
ding system within the potentially explosive area.
4. Connection / Connecting cable
Please use a screwdriver with a suitable blade width for wiring.
You can connect the following cable cross sections:
Table 1:
For a reliable and touch-proof connection strip the connection
ends by 10 mm!
In order to comply with the UL certification, use copper cables
that are designed for operating temperatures of min. 75 °C.
5. Input
To decouple two parallel connected power supplies A and B
with nominal currents of up to 20 A, only one redundancy mo-
dule is necessary. The individual modules are wired together
as in fig. 3.
To decouple the power supply units with nominal currents of >
20 A up to 40 A, one redundancy module is required per power
supply unit. Inputs "1" and "2" of the redundancy module must
be connected to the power supply unit using two conductors in
acc. with fig. 4. This is necessary because the maximum cur-
rent carrying capacity of 30 A per input must not be exceeded.
To connect the redundancy module to the power supply unit,
we recommend using two conductors of the same length with
an identical cross section.
6. Output
In normal service, only devices suitable for operation in the
potentially explosive areas of zone 2 may be connected to the
output of the redundancy module in zone 2.
The plus pole of the device to be supplied is wired to the output
of the redundancy module in acc. with Fig. 3/Fig. 4.
7. Derating curve
a
b
and operating elements
DC input 1: U
DC input 2: U
DC output
Universal snap-on foot for DIN rails
(Fig.5 - valid for cable cross section of 10 mm
Installation position horizontal
(terminals above or below)
Installation position vertical
In order to guarantee sufficient convection, we
recommend observing the following minimum
distance to other modules:
5 cm in a vertical direction.
2 cm in a horizontal direction.
(Fig. 3/4)
(Fig. 3/4)
0.5-16
[mm
Rigid
N
N
= 48 V, I
= 48 V, I
2
]
ENGLISH
Flexible
[mm
0.5-10
QUINT-DIODE/48DC/40
N
N
2
= 20 A, I
= 20 A, I
] AWG
20-6
(Fig. 1):
max
max
1.2-1.5
= 30 A
= 30 A
[Nm]
Torque
2
/6 AWG)
[lb in]
15
Module de redondance
1. Description succincte
Le module de redondance permet de brancher deux alimenta-
tions du même type en parallèle pour assurer une redondance
à 100%. Il découple alors les sorties des alimentations raccor-
dées.
Le module de redondance répond à la norme EN 60079-15 et
peut être monté à l’intérieur d'une zone anti-déflagrante exi-
geant des équipements de catégorie 3.
2. Vue du module, éléments de connexion et
1
2
3
4
3. Installation
Le module de redondance s'encliquète sur les profilés 35 mm
selon EN 60715. Le montage est possible sur un profilé hori-
zontal (bornes tournées vers le haut ou vers le bas) ou sur un
profilé vertical. Via le profilé, le module doit être raccordé au
système de compensation de potentiel à l'intérieur de la zone
explosible.
4. Raccordement / câbles de liaison
Utiliser pour le câblage un tournevis avec une lame suffisam-
ment large. Vous pouvez raccorder des câbles avec les sec-
tions suivantes:
Tableau 1:
Pour un raccordement à la fois fiable et protégé contre les con-
tacts accidentels, dénudez les fils sur 10 mm !
Pour respecter l'UL Approbation, utilisez des câbles en cuivre
qui sont conçus pour des températures de service de 75 °C mi-
nimum.
5. Entrée
Un seul module de redondance suffit à découpler deux alimen-
tations, A et B, d'une intensité nominale jusqu’à 20 A, bran-
chées en parallèle. Les différents modules sont câblés confor-
mément à la Figure 3.
Pour découpler les alimentations avec une intensité nominale
comprise entre 20 A et 40 A, il faut un module de redondance
par alimentation. Pour cela,
les deux entrées "1" et "2" du module de redondance doivent
être reliées à l'alimentation par deux câbles, conformément à
la Figure 4. Cette disposition est nécessaire pour éviter de dé-
passer la capacité de charge maximale de 30 A par entrée. Il
est recommandé de raccorder le module de redondance à l'ali-
mentation par deux câbles de longueur et de section iden-
tiques.
6. Sortie
En zone 2, seuls des appareils homologués pour fonctionner
en zone anti-déflagrante 2 doivent être raccordés à la sortie du
module de redondance.
La polarité + de l’appareil alimenté est câblée sur la sortie du
module de redondance, comme indiqué sur les figures 3 et 4.
7. Courbe de réduction des performances
a
b
éléments de commande pour appareils
Entrée DC 1: U
Entrée DC 2: U
Sortie DC
Pied universel encliquetable pour profilés EN
(Figure 5 - valable pour section de câble de 10 mm
AWG)
Montage horizontal
(bornes en haut ou en bas)
Montage vertical
Pour garantir un refroidissement suffisant, nous
recommandons de respecter les distances suivan-
tes avec d'autres modules:
5 cm dans le sens vertical.
2 cm dans le sens horizontal.
(Figure 3/4)
(Figure. 3/4)
0,5-16
Rigide
[mm
N
N
2
]
= 48 V, I
= 48 V, I
FRANÇAIS
Souple
[mm
0,5-10
QUINT-DIODE/48DC/40
N
N
2
] AWG
= 20 A, I
= 20 A, I
20-6
max
max
Couple de serrage
1,2-1,5
[Nm]
= 30 A
= 30 A
[lb in]
(fig. 1):
15
2
/6
Módulo de redundancia
1. Descripción resumida
Con ayuda del módulo de redundancia pueden conectarse en
paralelo dos fuentes de alimentación de igual tipo para obtener
una redundancia del 100%. El módulo de redundancia desa-
copla las salidas de las fuentes de alimentación conectadas.
El módulo de redundancia satisface la norma EN 60079-15 y
puede instalarse dentro de la zona expuesta a explosión don-
de se requieren aparatos eléctricos de la categoría 3.
2. Vista del módulo, conexiones, elementos de
1
2
3
4
3. Instalación
El módulo de redundancia se encaja sobre los carriles 35 mm
según EN 60715. El montaje se realiza en sentido horizontal
(bornes arriba o abajo) o perpendicular al carril. El módulo
debe conectarse al sistema de conexión equipotencial medi-
ante el carril simétrico dentro de la zona expuesta al peligro de
explosión.
4. Conexión / cable de conexión
Para cablear, utilice un destornillador con ancho de boca apro-
piado. Se pueden conectar las siguientes secciones de cable:
Tabla 1:
Para obtener una conexión fiable y segura ante contactos ca-
suales, desaisle los finales de conductor 10 mm!
Para cumplir la aprobación UL utilice cables de cobre dimensi-
onados para temperaturas de servicio de como mínimo 75 °C.
5. Entrada
Para desacoplar cada dos fuentes de alimentación A y B
conectadas en paralelo con corrientes nominales hasta 20 A
solo se necesita un módulo de redundancia. A tal efecto, se
cablean los módulos individuales entre sí según la Fig. 3.
Para desacoplar fuentes de alimentación con corrientes nomi-
nales desde > 20 A hasta 40A se necesita un módulo de redun-
dancia por fuente de alimentación. A tal efecto, las dos entradas
"1" y "2" del módulo de redundancia tienen que conectarse con
dos líneas a la fuente de alimentación según Fig. 4. Esto es ne-
cesario, ya que no debe sobrepasarse la capacidad de corriente
máxima de 30 A por entrada. Para conectar el módulo de redun-
dancia a la fuente de alimentación se recomienda utilizar dos lí-
neas de igual longitud de sección idéntica.
6. Salida
En la zona 2, a la salida del módulo de redundancia solo pue-
den conectarse aparatos apropiados para el funcionamiento
en recintos expuestos al peligro de explosión de la zona 2.
El polo positivo del aparato a alimentar se cablea con la salida
del módulo de redundancia según Fig. 3/Fig. 4.
7. Curva característica derating
a
b
operación
Entrada DC 1: U
Entrada DC 2: U
Salida DC
Pie de encaje universal para carriles EN
(Fig.5 - válida para el sección de cable de 10 mm
AWG)
Posición para el montaje horizontal
(bornes arriba o abajo)
Posición para el montaje vertical
Para garantizar una suficiente convección, reco-
mendamos guardar las siguientes separaciones
mínimas respecto a otros módulos:
5 cm en sentido vertical.
2 cm en sentido horizontal.
(Fig. 3/4)
0,5-16
(Fig. 3/4)
rígido
[mm
(fig. 1):
2
N
N
]
= 48 V, I
= 48 V, I
ESPAÑOL
flexible
[mm
0,5-10
QUINT-DIODE/48DC/40
2
] AWG
N
N
= 20 A, I
= 20 A, I
20-6
máx
máx
1,2-1,5
[Nm]
Par de apriete
= 30 A
= 30 A
[lb in]
2
15
/6
Модуль резервирования
1. Краткое описание
С помощью модуля резервирования возможно параллельное
подключение двух блоков питания для обеспечения полного
резервирования. Модуль резервирования обеспечивает развязку
выходов подключенных блоков питания.
Модуль резервирования соответствует требованиям стандарта
EN 60079-15 и может эксплуатироваться во взрывоопасных
помещениях, в которых требуется установка электрических
устройств 3-ей категории.
2. Внешний вид устройства, расположение мест
1
2
3
4
3. Монтаж
Модуль резервирования устанавливается на DIN-рейку NS-35,
соответствующую EN 60715, и закрепляется с помощью защелок.
Допускается горизонтальный (клеммы сверху или снизу) и
вертикальный монтаж на DIN-рейку. C помощью монтажной рейки
модуль необходимо подключить к системе выравнивания
потенциалов внутри взрывоопасной зоны.
4. Подключение / соединительный кабель
При подключении кабелей используйте отвертки с
соответствующим размером рабочей части. К модулю можно
подсоединять кабели. имеющие указанные ниже сечения жил:
Таблица 1: Жесткий Гибкий
Для надежного и безопасного подключения концы проводников
должны быть зачищены на 10 мм.
Для выполнения условий, указанных в сертификате UL,
необходимо использовать медные кабели, рассчитанные на
эксплуатацию при температуре не менее 75 °C.
5. Входы
Для развязки двух параллельно подключенных блоков питания А и
В с номинальным током до 20 А необходим один модуль
резервирования. Модули должны быть подключены друг к другу
согласно рисунку 3..
Для развязки блоков питания с номинальным током от > 20 до 40 А
для каждого блока необходимо по одному модулю
резервирования. В этом случае входы "1" и "2" модуля
резервирования должны быть подключены к блоку питания с
помощью двух проводников в соответствии с рисунком 4. Такая
схема подключения гарантирует, что максимальная нагрузочная
способность по току не превысит 30 А. Для подсоединения модуля
резервирования к блоку питания необходимо использовать два
кабеля одинаковой длины и сечения.
6. Выходы
Как правило, к выходу модуля резервирования в зоне 2 должны
подсоединяться только те устройства, которые предназначены
для эксплуатации во взрывоопасной области зоны 2.
Положительный полюс устройства, к которому подается питание,
должен быть подключен к выходу модуля резервирования
согласно рис. 3 или 4.
7. График изменения характеристик в зависимости
a
b
подключения
Вход постоян. тока 1: U
Вход постоян. тока 2: U
Выход постоян. тока
Универсальная монтажная ножка с защелкой для установки на
DIN-рейку
от температуры
(рис. 5 - действителен для кабелей сечением 10 мм
Горизонтальный монтаж
(клеммы сверху или снизу)
Вертикальный монтаж
Для обеспечения надлежащего охлаждения модуля
необходимо оставить вокруг него промежутки не менее
указанных ниже:
5 см - в вертикальном направлении
2 см - в горизонтальном направлении
(рис. 3/4)
0,5-16
(Рис. 3/4)
[мм
2
]
(рис. 1)
0,5-10
[мм
РУССКИЙ
N
N
2
= 48 В, I
= 48 В, I
]
AWG
20-6 1,2-1,5
QUINT-DIODE/48DC/40
N
N
= 20 A, I
= 20 A, I
[Нм]
Момент затяжки
макс.
макс.
[фунтов на дюйм]
= 30 A
= 30 A
2
15
/6 AWG)

Related parts for 2866585